Basque

Non bizi zen? Nondik zebilen? Noiz egin zituen etsaiak? Inoiz zoriontsua izan zen? Zer pentsatuko luke gutaz? Zerk ematen zion indarra? Ez gehiago bueltarik eman Dakigu galtzen ditugunean Egun batzuk horrela dira Ahal dakigu gure heroen izenak Joan gaitezke haien hiletara Periodiko guztietan, lehen orrian Hilotzaren ondarrak karraxika Estatuari gerra, gerra beti Pakean utzi arte, utzi arte Pakean utzi arte, utzi arte Maitasuna ederrena ba da Zergatik hortaz iluntzian Askatasunarekin larrutan? Maitale arriskutsuegia da Hortik ibiltzeko kontutan Ez zeok bueltarik eman behar Jazo behar dena jazo data Ez da inor onik denentzat Nork ez du maite askatasuna Nahiz ta leher dedin esku artean? Ezin zaitut begira gehiegi da Ilotza karraxika etengabian Estatuari gerra, gerra beti Pakean utzi arte, utzi arte Pakean utzi arte, utzi arte Pakean utzi arte, pakean utzi arte

Français

Où habitait-il? D'où venait-il? Quand s'est-il fait des ennemis? At-il jamais été heureux? Que penserait-il de nous? Qu'est-ce qui lui a donné de la force? Ne plus y mettre fin Nous savons quand nous les perdons Certains jours sont comme ça Nous pouvons connaître les noms de nos héros On peut aller à leurs funérailles Dans tous les périodiques, en première page Les restes du cadavre bruissent Guerre à l'État, guerre toujours Jusqu'à ce que tu partes en paix, jusqu'à ce que tu partes Jusqu'à ce que tu partes en paix, jusqu'à ce que tu partes L'amour est la plus belle chose Pourquoi au crépuscule Dépecer avec liberté? Elle est un amant trop dangereux Attention à marcher de là Tu n'as pas à y mettre fin Tout ce qui doit arriver, c'est la date de l'événement Personne n'est bon pour tout le monde Qui n'aime pas la liberté Même s'il explose dans vos mains? Je ne peux pas trop te regarder La carcasse bruit constamment Guerre à l'État, guerre toujours Jusqu'à ce que tu partes en paix, jusqu'à ce que tu partes Jusqu'à ce que tu partes en paix, jusqu'à ce que tu partes Jusqu'à ce que tu partes en paix, jusqu'à ce que tu partes en paix

TraductionAnglais.fr | Traduction Basque Français Système Gratuit, Fiable et Efficace?

Assurez-vous de respecter les règles d'écriture et la langue des textes que vous traduirez. Les utilisateurs doivent garder à l’esprit lors de l’utilisation du système de dictionnaires TraductionAnglais.fr que les mots et les textes utilisés lors de la traduction sont stockés dans la base de données et partagés avec les autres utilisateurs dans le contenu du site Web. Pour cette raison, nous vous demandons de faire attention à ce sujet dans le processus de traduction. Si vous ne souhaitez pas que vos traductions soient publiées dans le contenu du site Web, veuillez contacter →"Contact" par courrier électronique. Dès que les textes pertinents seront supprimés du contenu du site.


Règles de confidentialité

Les fournisseurs tiers, y compris Google, utilisent des cookies pour diffuser des annonces en fonction des visites antérieures des internautes sur votre site Web ou sur d'autres pages. Grâce aux cookies publicitaires, Google et ses partenaires adaptent les annonces diffusées auprès de vos visiteurs en fonction de leur navigation sur vos sites et/ou d'autres sites Web. Les utilisateurs peuvent choisir de désactiver la publicité personnalisée dans les Paramètres des annonces. Vous pouvez également suggérer à vos visiteurs de désactiver les cookies d'un fournisseur tiers relatifs à la publicité personnalisée en consultant le site www.aboutads.info.